Το νησί

ΜΙΑ ΓΥΝΑΙΚΑ ΠΟΥ ΑΝΑΖΗΤΑ ΤΟ ΠΑΡΕΛΘΟΝ ΤΗΣ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΣ ΤΗΣ
Σε μια κρίσιμη φάση της ζωής της, η Αλέξις, επιθυμώντας να μάθει την ιστορία της οικογένειάς της, επισκέπτεται την Κρήτη. Το μόνο που ξέρει ως τώρα είναι πως η μητέρα της έχει μεγαλώσει σ’ ένα μικρό χωριό εκεί προτού εγκατασταθεί για πάντα στο Λονδίνο.
ΕΝΑ ΓΡΑΜΜΑ ΠΟΥ ΑΠΟΚΑΛΥΠΤΕΙ ΒΑΘΙΑ ΚΡΥΜΜΕΝΑ ΜΥΣΤΙΚΑ
Το μόνο στοιχείο που διαθέτει για να ξετυλίξει το κουβάρι του παρελθόντος είναι ένα γράμμα που της δίνει η μητέρα της. Της υπόσχεται πως, αν το παραδώσει σε μια παλιά της φίλη, θα μάθει όλη την αλήθεια.
ΕΝΑ ΝΗΣΙ ΠΟΥ ΚΡΥΒΕΙ ΤΡΑΓΩΔΙΕΣ ΚΑΙ ΠΑΘΗ.
Κρήτη μου

Ο Ιμπραήμ Γιαρμακαμάκης θα δει τον κόσμο να αλλάζει δραματικά. Ταραχές, εξεγέρσεις, Βαλκανικοί πόλεμοι και ανταλλαγές πληθυσμών. Ο πόνος του ξεριζωμού, της προσφυγιάς και του θανάτου. Η προσωπική του ιστορία θα παρασυρθεί στη δίνη των καιρών. Ερωτευμένος με την όμορφη Τζεμιλέ, θα την παντρευτεί και θα τη χάσει στη γέννα της κόρης τους. Η ζωή του θα ανατραπεί. Κάτι όμως θα τον πονάει το ίδιο όσα χρόνια κι αν περάσουν: «Αυτή η γη δεν είναι και δική μας; Ποιος είναι περισσότερο Κρητικός;»
Κρήτη, 1898. Χανιά. Χριστιανοί και Κρήτες μουσουλμάνοι ζουν αδελφωμένοι την κοινή τους μοίρα: ίδια όνειρα, ίδιοι καημοί, ίδια χωρατά στα κρητικά. Ανυποψίαστοι για την περιπέτεια που τους περιμένει. Τα νέα φτάνουν συγκεχυμένα: ο οθωμανικός και ο ελληνικός στρατός θα αποσυρθούν από την Κρήτη, ο διοικητής θα εκλέγεται από τις Προστάτιδες Δυνάμεις. Οι χριστιανοί συζητούν για την ένωση της Κρήτης με την Ελλάδα. Οι Κρήτες μουσουλμάνοι αναρωτιούνται τι περιμένουν στην Ισταμπούλ για να βάλουν τάξη στο χάος.
Ερωτόκριτος

Ο “Ερωτόκριτος” αναγνωρίζεται σαν κλασικό έργο της νέας ελληνικής λογοτεχνίας, ως το ωραιότερο λυρικό αφηγηματικό ποίημα που γράφτηκε σε γλώσσα νεοελληνική.
Ο Ερωτόκριτος, το αριστούργημα της ώριμης Κρητικής λογοτεχνίας του 16ου και 17ου αιώνα, είναι θαυμαστός και μόνο για την αντοχή του στο χρόνο. Γράφτηκε πριν από τέσσερις αιώνες, στη βενετοκρατούμενη Κρήτη – κι από τότε ακτινοβολεί. Αρχικά η κυκλοφορία του έγινε σε χειρόγραφα, και περιορίστηκε σ’ έναν κύκλο καλλιεργημένων αστών του νησιού. Ύστερα ακολούθησε τους Κρητικούς που κατέφευγαν στα Επτάνησα μετά την οθωμανική κατάκτηση της Κρήτης, το 1669 – πάντα χειρόγραφος. Τυπώθηκε για πρώτη φορά στη Βενετία, το 1713, καθώς η πλούσια χειρόγραφη διάδοσή του δεν έφτανε, προφανώς, να καλύψει τη ζήτηση. Αυτό είναι ενδεικτικό. Οι δέκα χιλιάδες στίχοι του Βιτσέντζου Κορνάρου δεν γράφτηκαν για να παίζονται -μ’ όλο που κι έτσι, στο πάλκο, αγαπήθηκε ο “Ερωτόκριτος”- αλλά για να διαβάζονται. Το σημαντικότερο, και το πιο υποψιαστικό για το μέγεθος της συμβολής του Ερωτόκριτου στην αναγέννηση της ελληνικής γλώσσας και συνείδησης: η διάδοσή του περισσότερο κι απ’ την ανάγνωση στηρίχτηκε στην αποστήθισή του.
Η ιστορία της Κρήτης σε κόμιξ

Πρόκειται για μια “κουζουλή ιστορία” που ξεκινά από τη δημιουργία του νησιού και του τοπίου του, δηλαδή από την εμφάνιση κάποιων βράχων μεταξύ της Ευρασιατικής και Αφρικανικής τεκτονικής πλάκας, ως και τις μέρες μας. Στις σελίδες του συμπεριλαμβάνει τόσο το Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο όσο και την παραμονή των χίπηδων στις σπηλιές των Ματάλων! Μέσω των τεράστιων δυνατοτήτων έκφρασης που προσφέρει το κόμικ, και με την ιστορία δοσμένη λιτά και με χιούμορ, το βιβλίο αυτό γίνεται ο κατάλληλος οδηγός για τον αμύητο αλλά και τον μυημένο πάνω στην πορεία του νησιούμέσα στους αιώνες, μεταμορφώνονταςσε ψυχαγωγία την εκμάθηση. Το χιούμορ και η επιστημονική εγκυρότητα φτιάχνουν έναν εκρηκτικό συνδυασμό που αποδεικνύει πως η ιστορία είναι πράγματι ικανή να μας ταξιδέψει και να μας συναρπάσει. Τα πέντε μέρη στα οποία χωρίζεται το βιβλίο είναι τα πέντε βασικά τμήματα της κρητικής ιστορίας, δηλαδή: Α) τα προϊστορικά, μυθικά και αρχαία χρόνια, Β) τα ρωμαϊκά και τα βυζαντινά, Γ) τα χρόνια της Ενετικής Αναγέννησης, Δ) η Οθωμανική κατάκτηση και οι επαναστάσεις που οδήγησαν στην απελευθέρωση Ε) τα γεγονότα που συνέβησαν μέσα στον 20ο αιώνα. Με κάθε κεφάλαιο να φέρει όχι απλώς την ιστορία αλλά και το εικονογραφικό ύφος κάθε εποχής, η “Ιστορία της Κρήτης σε κόμιξ” μεταμορφώνεται σε μια μεγάλη περιπέτεια, τη συναρπαστική ιστορία ενός τόπου γεμάτη παραδόσεις, θρύλους και μύθους, με πολλούς απ’ αυτούς να ξεπερνούν τα όρια του νησιού και ν’ αποτελούν κομμάτι της παγκόσμιας κληρονομιάς.
Νόστιμη ποίηση – Μαγειρεύοντας με στίχους

“Υπέροχη η μαγεριά, θα τη χαρείτε όλοι
κι μαστοριά τζη βρίσκεται σ’ τση φύσης το περβόλι.
Κι εις πράματα πολλώ λογιώ, που άνθρωπος δεν κατέχει
κι ουδ’ ήπραξε μηδ’ είδε τα, μάθηση η φύσις έχει”.
Τουλάχιστον, είπα, να είναι ένα παιχνίδι γραφής. Στο οποίο να συνδυάσω τις δυο μου αγάπες, την ποίηση με τη μαγειρική. Την αγάπη μου στο καλό φαγητό με την απλότητα του κρητικού δεκαπεντασύλλαβου και με αγαπημένα μου διαβάσματα. Να βάλω την ποίηση στην κουζίνα και την κουζίνα στην ποίηση, θα έχω τότε διπλή απόλαυση ιστορώντας κάποιες μαγειρικές μου περιπέτειες.
Αλλά η μαγειρική δεν είναι παιχνίδι· είναι αγάπη. Αγάπη γι’ αυτό που παρασκευάζει κανείς και γι’ αυτόν που θα γευτεί το παρασκεύασμα. Είναι αγάπη, τέχνη και τεχνική. Μια τέχνη ηδονική, μια τέχνη που τρώγεται, που κάνει χρήσιμη τη γνώση. Που νοστιμίζει και την ποίηση, θα πρόσθετα, παρέχοντας ωραίες συμβουλές ευζωίας. Και που απαιτεί, εκτός από την αγάπη, φαντασία και ελευθερία. (A. Κ.)
Το βιβλίο αυτό είναι μια πρωτότυπη, πράγματι, δημιουργία: είναι λογοτεχνία, καθώς αποτελείται από σύντομες αφηγήσεις που κορυφώνονται σε πηγαίους Κρητικούς δεκαπεντασύλλαβους. Είναι όμως και μια πανδαισία των αισθήσεων, με τις αυθεντικές συνταγές που προτείνει. Επομένως, αναγνώστες, πολλά είπαμε: Δοκιμάστε το!
Κρητικές Μαντινάδες – Νέα Ανθολογία

Εις την ψυχή του Κρητικού βρίσκονται δυο νεράιδες, η μια του γράφει μουσική κι η άλλη μαντινάδες. Ακολουθώντας κι εγώ τη νεράιδα της ψυχής μου συνεχίσω να συλλέγω με αγάπη και μεράκι κρητικές μαντινάδες. Έτσι δημιουργήθηκε η τρίτη αυτή συλλογή ενάντια στους χαλεπούς καιρούς και στις δυσκολίες που μας περιβάλλουν, επειδή: Οι μαντινάδες κι οι σκοποί γλυκαίνουν τη ζωή μας και μαρτυρούν τη λεβεντιά που κρύβει το νησί μας. Παντέρμη Κρήτη, όσο περνούν και φεύγουνε οι χρόνοι, η αγάπη που ‘χω στην καρδιά για σένα μεγαλώνει. Πολλοί ρωτούν να μάθουνε τι είναι οι μαντινάδες, αγάπες, λύπες και χαρές σε λίγες μόνο αράδες.
Κρητικές Μαντινάδες – Νέα Ανθολογία

Ένα ταξίδι σε σοκάκια αλλοτινών καιρών…
Η Ρούσσα, μια όμορφη αρχοντοπούλα της Κρήτης, εκτοπίζεται από τους Ενετούς, όταν ο πατέρας της αρνείται να υποταχτεί στην εξουσία τους και επαναστατεί. Η γαλέρα που τη μεταφέρει στην εξορία πέφτει στα χέρια Οθωμανών κουρσάρων και μαζί με άλλες γυναίκες οδηγείται στο σκλαβοπάζαρο της Κωνσταντινούπολης. Αγοράζεται σαν δούλα σ’ ένα καραβανσαράι της Αδριανούπολης, όπου οι συνθήκες διαβίωσής της είναι δραματικές. Ένα βήμα πριν τον θάνατο τη σώζει ένας όμορφος Θρακιώτης, ο Σεκίρ, και ο έρωτας που γεννιέται ανάμεσά τους είναι φλογερός.
Όμως και πάλι, η καινούρια αρχή στη ζωή της είναι γεμάτη ερωτηματικά.
- Γιατί ακολουθεί την εκστρατεία του σουλτάνου Σουλεϊμάν;
- Ποιος είναι ο ρόλος του Αχμέτ πασά;
- Ποιος είναι ο Ιωάννης και πόσο επηρεάζει τη ζωή της;
- Ο άνθρωπος-αίνιγμα; Μέχρι πού μπορεί να φτάσει;
Χάνδακας – Κωνσταντινούπολη – Αδριανούπολη – Ρέθυμνο – Χάνδακας
Τα ιστορικά γεγονότα της περιόδου 1550-1570 δένονται άρρηκτα με τη μυθοπλασία και συνθέτουν μια μοναδική ατμόσφαιρα εποχής. Ευγενείς, σκλάβοι, αλήθειες, ψέματα, πασάδες, δούκες, έρωτες, πάθη, ίντριγκες, σωματέμποροι, αλογάρηδες, πειρατές ζωντανεύουν στη Θυσία, το πρώτο βιβλίο της τριλογίας Οι δρόμοι της καταιγίδας.
A terrible Unrest

Το «A Terrible Unrest» του Philip Duke είναι ένα βιβλίο ιστορικής φαντασίας. «Ασχολείται με μια από τις πιο σημαντικές απεργίες ανθρακωρύχων στην ιστορία των Η.Π.Α. που οδήγησε στη σφαγή του Λάντλοου και τον θάνατο του ηγέτη των απεργών του Λουή Τίκα, ενός Κρητικού από το Ρέθυμνο», είπε ο κ. Duke. Εχοντας ως πηγή έρευνας τις ιστορικές αναφορές στα γεγονότα αυτά, που για χρόνια έμειναν στην αφάνεια, ο συγγραφέας έφτιαξε ένα μοναδικό ιστορικό μυθιστόρημα.